本文作者:admin

十年生死资料|《江城子》苏轼

admin 2021-03-10 54
十年生死资料|《江城子》苏轼摘要: 十年生死两茫茫.不思量,自难忘.求那首诗,的译文.江城子——苏轼(翻译+赏析)翻译:十年来我们人鬼殊途,纵然不去刻意想念,亦是难以相忘.你的坟墓孤单地立在千里之外,又有谁能同你聊起...

    

十年生死两茫茫.不思量,自难忘.求那首诗,的译文.

    江城子——苏轼 (翻译+赏析)

    翻译:

    十年来我们人鬼殊途,纵然不去刻意想念,亦是难以相忘.你的坟墓孤单地立在千里之外,又有谁能同你聊起那凄凉的日子.即使我们现在能够相见,你大概也认不出我了吧,我已然尘土满面,鬓如寒霜.

    昨夜清冷的梦境中我突然回到了故乡,而你还坐在小窗前梳妆打扮.你我(纵有千言万语),相对时却只是默默无言,唯有涕泪千行.想来那年年让我肝肠寸断的地方,也就是你那明月映照,松树相陪的坟墓所在的小山岗吧.

    赏析:

    这首词是苏轼为怀念亡妻王弗而作,时熙宁八年(1075年)正月二十日,苏轼刚到密州任知州.王弗,四川青神县乡贡进士王方之女,年方十六,与十九岁的苏轼成婚.王弗聪明沉静,知书达礼,刚嫁给苏轼时,未曾说自己读过书.婚后,每当苏轼读书时,她便陪伴在侧,终日不去;苏轼偶有遗忘,她便从旁提醒.苏轼问她其它书,她都约略知道.王弗对苏轼关怀备至,二人情深意笃,恩爱有加.苏轼与朝中权贵不和,外任多年,悒郁不得志,夜中梦见亡妻,凄楚哀惋,于是写下这篇著名的悼亡词.

    王弗卒于宋英宗治平二年(1065年)四川眉山故里柳沟山,又名老翁山,距苏洵夫妇墓西北八步.苏轼兄弟曾在父母墓旁遍植松树,"老翁山下玉渊回,手植青松三万栽".虽十年过去,他对王弗依旧一往情深,哀思深挚.词的上片写自己对亡妻的无限怀念和人世沧桑的悲戚.起句写十年里,双方生死隔绝,即使不特意思量,往昔的深情仍难以忘怀."千里孤坟,无处话凄凉",对亡妻的哀思,对仕途波折的愁苦,相距千里,无处诉说,道出了内心深处的悲怆之情.十年来,颠沛流离,历经忧患,自己已是"尘满面,鬓如霜".想象着即使相逢,妻子也认不出自己了.明明是作者对亡妻思念深切,偏偏说自己变化太大,妻子已认不出自己,把现实中对妻子的怀念和个人遭遇的哀伤交融,既写出了千里孤坟的凄凉,也写出了生者人世的辛酸.

    下片以"夜来幽梦忽还乡"句过渡,写梦境相逢的情景.作者选取妻子生前闺房生活的细节来描写.凸现妻子临窗而坐,对镜梳妆的场境,表现了昔日夫妻和睦幸福的生活,也反衬出如今"无处话凄凉"的悲伤.蓦然相逢,"相顾无言,惟有泪千行",酸甜苦辣霎时涌上心头,相互在这默默无言中倾诉十年的痛苦.梦中醒来,作者仍抑制不住内心的哀痛.清冷的明月,短短的山冈,幽幽的松林,相象着那里就是妻子思念自己而痛断柔肠的地方.作者巧妙地推己及人,以想象妻子在那凄清冷落的地方想念自己,衬托出自己对亡妻永不能忘的深挚感情.

    这首词将梦境与现实交融而为

十年生死资料|《江城子》苏轼

一体,浓郁的情思与率直的笔法相互映衬,既是悼亡,也是伤时,把哀思与自叹融和,情真意切,哀惋欲绝,读之催人泪下.

    

苏轼词:十年生死两茫茫……全文?

    十年生死两茫茫,不思量,自难忘.

    出自北宋诗人苏轼的《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》

    全文如下:

    十年生死两茫茫,不思量,自难忘.千里孤坟,无处话凄凉.纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜.

    夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆.相顾无言,惟有泪千行.料得年年肠断处,明月夜,短松冈.

    译文

    两人一生一死,隔绝十年,相互思念却很茫然,无法相见.不想让自己去思念,自己却难以忘怀.妻子的孤坟远在千里,没有地方跟她诉说心中的凄凉悲伤.即使相逢也应该不会认识,因为我四处奔波,灰尘满面,鬓发如霜.

    晚上忽然在隐约的梦境中回到了家乡,只见妻子正在小窗前对镜梳妆.两人互相望着,千言万语不知从何说起,只有相对无言泪落千行.料想那明月照耀着、长着小松树的坟山,就是与妻子思念年年痛欲断肠的地方.

    注释

    乙卯:公元1075年,即北宋熙宁八年.

    十年:指结发妻子王弗去世已十年.

    思量:想念."量"按格律应念平声liáng

    千里:王弗葬地四川眉山与苏轼任所山东密州,相隔遥远,故称"千里".

    孤坟:孟启《本事·徵异第五》载张姓妻孔氏赠夫诗:"欲知肠断处,明月照孤坟."其妻王氏之墓.

    "尘满面"两句,形容年老憔悴.

    幽梦:梦境隐约,故云幽梦.

    小轩窗:指小室的窗前,轩:门窗

    顾:看.

    明月夜,短松冈:苏轼葬妻之地,短松:矮松.

    

十年生死两茫茫

    1、原文

    江城子·乙卯正月二十日夜记梦

    作者:苏轼

    十年生死两茫茫.不思量.自难忘.千里孤坟,无处话凄凉.纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜.

    夜来幽梦忽还乡.小轩窗.正梳妆.相顾无言,惟有泪千行.料得年年肠断处,明月夜,短松冈.

    2、译文

    你我夫妻诀别已经整整十年,强忍不去思念.可终究难相望.千里之外那座遥远的孤坟啊,没有地方跟她诉说心中的凄凉悲伤.纵然夫妻相逢你也认不出我,我已经是灰尘满面,两鬓如霜.昨夜我在梦中又回到了家乡,在小屋窗口.正在打扮梳妆.你我二人默默相对惨然不语,只有相对无言泪落千行.料想得到我当年想她的地方,就在明月的夜晚,矮松的山冈.

    

十年生死两茫茫,不思量自难忘.是什么意思

    这句诗词出自苏轼《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》原句是"十年生死两茫茫,不思量,自难忘."表达了苏轼对亡妻的思

  念之情.虽然已经过去了十年,但是他对亡妻的思念却一点没有淡忘!现在多半用来比喻对一个人的感情,即使让自己不去想,也没有办法忘记!

  

文章版权及转载声明

作者:admin本文地址:http://www.xxaaii.com/post/1784.html发布于 2021-03-10
文章转载或复制请以超链接形式并注明出处快乐书宫-快乐好文-免费文,好看的说说推荐

阅读
分享